Tuesday, November 10, 2009

★ PONS slovarji

Končno smo v Sloveniji dobili soliden angleško slovenski in slovensko angleški slovar. Pons ga je izdal lani (2008). Navdušenje, še posebej v primerjavi z obupnim DZZS slovarjem, s katerim si niti šolarji ne morejo pomagati, kaj šele prevajalci.

Novi PONSov slovar pa je že za 100% bolj uporaben. Prevodi so natančni in podkrepljeni s stavčnimi primeri, tako da določene besede ali fraze v Angleščini res ne moremo uporabiti napačno.

Še posebej navdušena sem bila nad šolskim slovarjem, ki postreže z aktualnim besediščem, primeri rabe v stavkih, slovničnim pregledom in (jupi) z vzorci pisem. Ful dober slovar, ga priporočam vsem v osnovni in srednji šoli!

Za prevajalce se je prevajalska nočna mora končala z internetom (phew! sploh si ne predstavljam prevajanja brez interneta; seveda sem ne prištevam internetnega prevajanja) in pa z izidom neprecenljivega velikega Oxfordovega angleško-slovenskega slovarja. Na žalost je dokaj drag, ampak vseeno neprecenljiv. Vijak, na primer, nima ENEGA prevoda, kot v DZZSjevem slovarju, temveč za vsak tip vijaka svoj prevod in definicijo. To je velik napredek za naše slovarje:)

Nasvet: šolarji, hitro v knjigarne po PONSov slovar.:)

No comments:

Post a Comment